标签归档:文化

Lovely, 英国英语趣事

就像到了北京接触北京本地人后,才可能接触到最“地道正宗”的普通话。我到英国后,接触到的便是所谓最纯正的英语,有些小细节我觉得很有意思。

Please

与通常人们认为西方自由平等的观念不同,英国是个有一定等级制度(hierarchy)的国家,正如那象征世袭制度的皇家贵族制度。也可能因为如此,大部分英国人很讲究礼貌,我体验最深的一个词是:Please. 不论口语还是书面语,这个词几乎是标配:

  • Just for now, please could you let me know by this Friday if you would like to come…
  • Can everyone please ensure that your participation in the listed testing methods…
  • Please be advised that contractors from NRC will be on site tomorrow…

如果无法体会这个词,想象一下我们中文里,任何请求都加上一个字“请”,这客气与礼貌就体现出来了。我想起我原来”Can you tell me”, 感觉我以前有多么不礼貌,别人肯定难以Pleased。

英国口音

相比美国英语,英国人的口语绝对口音很重。越往北走越明显,最明显的是苏格兰的英语口音,连英国本土人都承认。毕竟英语发源于英国,自然对英国口音也没有什么理由指责,人家才是正宗的英语嘛。

我感觉这就像我上面所说,英国英语是普通话中的北京话,京腔浑厚,说的人还觉得特有味,听的人却感觉不太好听懂,断不像美式英语清爽,美国英语就像中国电视台中的标准普通话,讲究的是标准和效率。

英式拼写

除了口音以外,英式英语和美式英语在拼写差别上也是一样的道理。我感觉美式英语好多单词都是在英式英语的基础上进行了简化,更有利于记忆和拼写。

试对比:Behaviour与Behavior, 固执的英国人说美国人懒,所以少写一个u. 我倒是觉得美式拼写体现的是效率和实用主义的精神。两者之间的差别有些像汉语中的繁体字和简体字,前者正宗地道,后者有利于记忆和效率。

其它现象

如果不到英国,下面提到英语现象可能难以体验到。初到英格兰,见当地英国人在应该说感谢时都用一个词:Cheers,甚至下公交车时,人们对司机也来一声:Cheers, 我一听,这不是我们喝酒碰杯时的“干杯”欢呼吗?原来,Cheers被他们当成感谢一词用(Cheers确实有感谢的意思),而不是标准的:Thank you.

另一个词:Lovely,英国人不论形容什么好东西好心情,都喜欢用Lovely这个词,这个好吗?好,那就是lovely. Lovely boy, Lovely day, Lovely weather, 总之,Lovely放之四海皆准,好词不怕用滥。

此外,英国人在电子邮件中的开头喜欢用:Hi XXX, 而不是像欧洲大陆那边,Dear XXX。亲,我终于不用对任何不“亲爱的”人都称为“Dear”了。

但英国人不说“亲爱的”吗?某天早上,我去附近小超市买牛奶面包,收银员大妈第一句话便是:You alright? Love. 我肉麻了一下,才想起来,这不和国内淘宝的“你好吗?亲”异曲同工嘛。

国内国外接收礼物礼仪大不一样

gift

我们每个人都可能接收或赠予礼物,这种人情往来,无论中国还是国外都一样。但是,中西方接受礼物时的礼仪习惯,却大不一样。

首先,西方一般送实物礼物比较多一些,就我的经历来看,很少直接以现金当作礼物形式。其次,欧美人接受礼物后,会选择当着赠送人的面,当场打开礼物。

相反,中国人一般接受礼物后,基本不会当面打开,对于现金红包性质的“礼物”,更不太可能当面打开。如果当面打开,会被认为是一件很不礼貌的事情。

为什么会有如此大的差异?我觉得这背后是两种文化的差异。

国外朋友间赠予礼物后,受赠人当场打开礼物,是为了与赠予人一起分享喜悦,感受这份快乐,是一种直爽直接的方式,就像孩子们收到礼物后急于拆开包装的样子。

而中国人选择背后打开,可能是为了照顾赠予人面子,尤其是当场打开现金红包,无论金额多少,都会让赠予人和受赠人感觉不自在。这数目到底多了还是少了?无论实物还是现金,统一选择事后打开,反正双方都心知肚明。这体现了中国人文化中的含蓄风格。

面对这么大的差异,我们该怎么办?很简单,礼仪习惯这件事情,到什么山唱什么歌,就不太可能会有礼仪性的问题。

与欧美人打交道,用欧美人的礼仪方式,收到礼物后当面拆开,表现出喜悦的心情,并当面说感谢。而与中国人打交道时,就用中国人的方式,当面说:“你怎么这么客气呢,谢谢。”然后回家慢慢拆红包礼物……

在比利时中文学校代课

以前关注过外国人学习汉语的现象。没想到今天居然在比利时替人教了四个小时的中文课。比利时根特市华协中文学校的彭加瑜老师由于有事情,委托我帮她代一下这门课。代课这事我以前干过。那是在国内的时候,代过一个学期中专学校的课,见识了一帮不太爱学习的90后孩子。不过,给外国小朋友们上课从来没有过。

上课的内容并不复杂,按照所列出来的大纲要求,带领学生们复习功课,做课后练习,核对答案等。中文对于国人来讲,自然不在话下。就好像随便找一个美国人,到中国都可以当个非常不错的口语老师——虽然他们的语法未必及中国学生。我最感兴趣的是他们的中文水平以及课堂气氛。去了以后才发现,其实这些学生都是华裔,大部分是中国移民的子女,家里人为了让他们继续中国文化,所以让他们在周六的业余时间里学习中文,纯粹是一门业余爱好了。

学校早期是根特市及周边的中餐馆老板们出资建立起来的一个私人中文学校,每周六在租的一所学校里请几个中文老师业余教学,教材用了中国华侨办赞助的暨南大学中文教材。学校现在对所有人开放,学费一年(一学期?)200欧元,不算便宜,但也只能让学校收支平衡。国外华人较多的城市都有中文学校,哪怕是比利时这样小的国家,除了根特的华协中文学校,还有鲁汶的欧华中文学校、安特卫普的安城中文学校、列日中文学校、布鲁塞尔中文学校等。

应该说,大部分的小孩中文水平比我想象的要好,可能与他们的中文家庭环境有关系——虽然这些江浙广东一带的华裔家庭不一定说普通话,但中文思维是有的。除了华裔学生外,没有本地比利时小学生,只有一个大概60多岁的比利时老太太,混在一帮10来岁的小孩里面,再让我这个三十来岁的“老师”来教授,也算一道有意思的事情。

相比之下,比利时老太太的中文发音尚可,但一遇到要写字、组词,她就不断地用她的iPad查询。老太太一把年纪,会荷兰语、德语、法语、英语,现在还跟着小学生们学习中文,做作业的时候,虽然课本属于自己所以可以在上面写答案,但她却另拿一张纸写答案(比利时普通学校的课本都是借用,所以不能在上面涂写),字写得工工整整,这一切令我肃然起敬,我也不时地夸她的发音好,她也不停地说谢谢。

由于学中文的每个班级人数不多,所以采用复式班,即一个教室里有两个年级,这跟20多年前我上小学时的情景几乎一样——我们那时候是没有条件采用单班级单教室,现在这发达国家也是如此,真有时空逆转的感觉。我带的这两个班级的中文水平相当于五年级(10人)和初一年级(5人)。我安排五年级做作业的时候,给初一年级讲解,然后再反过来,真是有意思,记得当年我的小学就是这么上过来的。

我不知道这些小学生在普通学校上课的情景是什么样,但上中文课的时候,显然和国内的课堂环境有区别,再加上这种复式班的课堂,给这个班讲课的时候,那个班就不安分,讲话的、吃东西的、甚至走动的情况时有发生。作为老师,也无法像国内那样过于严肃,那套方法在这里不管用,后来和校长聊天时,他说,他们要求老师要激发这些孩子学习中文的兴趣,孩子们本来就是业余时间学习。

最后一个小细节问题,我发现这些孩子们可能由于家庭的原因,不是很有礼貌和守纪律,除了课堂情况外,在下课后,比利时老太太把教室里的椅子全部搬上课桌,而其他的小孩却直接一走了之,甚至连招呼都不打一声。我没有比利时本地小学生的情况,所以无法得出结论。

文化是一个民族的基因。看得出来,出于对自己民族文化的认同,许多国外的华人坚持让后代们学习中文,这种行为值得肯定。

比利时中文学校

比利时中文学校

体验2012比利时根特市灯光节

根特市在比利时属于第三大城市,但对于中国人来讲,实在算不上一个大城市,因为整个比利时国土面积也就相当于中国最小的省海南岛那么大,然而小即是美,并且很有历史文化的气息。根特每年有根特城市节、电影节、Jazz音乐节、博物馆之夜、灯光节等活动,让这座古老的小城散发出她独特的魅力,吸引着全世界的游客。

1月26日至29日是2012年度根特有名的灯光节(也有人翻译成光明节)。在这几天晚上的市中心繁华地带,有来自全世界的灯光师和爱好者表演灯光节目。这些灯光节目本质上相当于放映电影,但如果仅仅是这样,就没有什么值得看的了,毕竟如今3D电影已经不是什么稀奇的事情了。

这些灯光节目的独特之处,在于针对特别的建筑或图案,用光线投射出各种专门制作的效果,换句话说,一部作品只能投射在一个特别的建筑物上,在这本来就是立体的建筑立面上自然很容易就设计出来3D效果,而电影是任何一张平面荧幕都可以接收放映,所以立体3D效果难以实现,真是佩服这些老外们,连个灯光都能玩出艺术玩出花样来。我刚开始不觉得神奇,直到亲自去看了,才觉得效果非常惊人和美仑美奂。其实国内的清华大学百年校庆晚会上主楼投影也产生过类似的3D灯光影像

好吧,还不明白?那就观看游客拍摄的视频,还有土木坛子亲自拍摄的照片,体验一下热闹的场面和梦幻般的视觉效果吧。

网友拍摄的2012比利时根特市灯光节现场视频 [高清] Youtube

ghent-light-festival (1)
活动地点在市中心商业区的麦当劳附近

ghent-light-festival (2)
三大教堂地区人山人海

ghent-light-festival (3)
老邮政大楼前广场是主要灯光表演地点

ghent-light-festival (4)
老邮政大楼作为屏幕供灯光节目表演

ghent-light-festival (5)
墙面上出现花朵

ghent-light-festival (6)
邮政大楼灯光表演效果1

ghent-light-festival (7)
灯光表演台,类似于电影放映室

ghent-light-festival (8)
邮政大楼灯光表演效果2

ghent-light-festival (9)
广场上的游客

ghent-light-festival (10)
邮政大楼全貌

ghent-light-festival (11)
街旁出售好吃的比利时华夫饼(格子饼)

ghent-light-festival (12)
河上的表演船

ghent-light-festival (13)
利用吹出的冷气作为“屏幕”接收光线投射,形成影像

ghent-light-festival (14)
游客们用荧光棒自由组成图案

ghent-light-festival (15)
河边建筑

ghent-light-festival (16)
星期五市场广场

ghent-light-festival (17)
星期五市场广场上的灯光节目表演

ghent-light-festival (18)
灯光效果以此真实屏幕为基底,制作出变幻效果

ghent-light-festival (19)
普通的建筑也在灯光下变得漂亮了