作者归档:土木坛子

Facebook币会是下一个比特币吗?

网上报道说Facebook在秘密研发加密货币Facebook coin。类似于比特币一样的东西。不只Facebook,还有其它的聊天软件都在从事这方面的秘密项目,包括投行JP Morgan coin.

10年前,比特币诞生,到现在居然让这些互联网巨头都开始跟风区块链。这Facebook币倒引起了我的兴趣。它会超越比特币吗?会被全世界采用吗?

据现在有限的报道,Facebook币将与一篮子法定货币锚定,这样它的价值就得已稳定,至少不会像比特币那样与法币之间的价格如此之不稳定。价格稳定,就像汇市虽然有波动,但不影响各种法币成为人们之间的交易货币。

考虑到世界上的法币数量是如此巨大,并且每年都在增加,这就估计Facebook币的数量不像比特币那样严格锁定。数量不加限制,它就不具有稀缺性。

Facebook币的目的应该是为了方便其用户交易,最好让Facebook的所有用户都能使用它来在全世界范围内交易使用。有点像国内的微信和支付宝上的手机支付,有没有银行不重要,重要的是买卖双方都接受使用它来完成支付。那看不见的“钱”完全都不必进出传统的银行。

当然,使用Facebook能让Facebook从中获取交易费用,或者挖掘出其它数据信息。Facebook总要有所图,不可能没有“利”的企图。那Facebook如何控制Facebook币?不太可能像比特币那样完全没有中心化的控制机构——至少比特币的理论架构是如此。

因此,Facebook显然会一定程度上控制Facebook币,这也注定它与比特币之类的加密货币不太一样。它不需要去中心化,甚至也不需要区域链的架构,多几台服务器保存同步数据即可。

鉴于目前的互联网特点,某些国家的用户既然用不了Facebook,也就难以用上Facebook币,从这一点上来讲,Facebook币与比特币也不一样,后者交易甚至有专门的卫星网络即可。

Facebook币倒是有机会成为新一代的Paypal,在那些能使用Facebook的世界里,方便它的用户。就像国内的微信支付和支付宝一样,国外也是时候需要这样方便的东西了。

但我没有看到它在比特币的基础上有任何的革命性改良之处。仿佛是早已存在的Q币国外版本。

互联网创新沉闷好久了。

处处留心皆学问,事事推敲尽知识

上次说到清朝和民国时期钱币上的英文一事,我刚开始以为 20 CASH 是20 现金的意思,没有“文”这个单位,很快就有读者告诉我,Cash 就是单位。Cash = 文。维基百科还单独建了这么一个词条。这位读者真是见多识广。

关于我提到国内警察的制服上有英文一事,另一位读者分享道:

钱币上的事不知道,类似的邮票上的事给你说一说。1992年,中国邮票改版,取消老纪特分类。同时,决定把“中国人民邮政”改为“中国邮政”,因为这样比较符合国际惯例,外国集邮者看着猜也能猜中。但是一部分人认为“人民”二字必须留着,后来闹到了国务院。

同样,关于邮票上的英文(拉丁拼写)是写CHINA POST 还是ZHONGGUO YOUZHENG,也是打得不可开交,最后国务院开会定成了CHINA POST。理由还真就是中国人看汉字就行了,拉丁文给外国人看,要方便他们理解。

如此说来,除了中国现在的货币上完全没有英文,其它情况下的英文标注确实没有一个统一的标准。连国家明片——邮票上的英文规定都是如此任性——毕竟邮票有时候是需要在国外场合下使用。倒也成了一件趣事。

感谢我的读者们,分享了他们的见解与知识,我抛了一个砖,引出来他们这么多的玉。处处留心皆学问,事事推敲尽知识。

清朝和民国时期钱币上的英文趣谈

在整理母亲给我的古钱币时,我发现清朝光绪年间和民国时期的硬币上背面有英文。比如,光绪元宝铜币上就有 20 CASH, 正面中文写着:当制钱二十文。民国时期的钱币上更有国号:THE REPUBLIC OF CHINA, 这个是台湾地区仍在使用的称号。与清朝不一样的地方,二十文被写成:TWENTY CASH. 阿拉伯数字也用英文写着。

像英国和欧洲的硬币上都会写着单位,是便士还是英镑/欧元?都是有严格表示的。这些清朝和民国时期的钱币上的英文TWENTY CASH中的CASH就是单位“文”的意思,由于货币中的单位“文”已经成为历史,CASH这个单词现在的词典里都没有这个意思了。

看到这些英文,我的第一反应是,当时的清朝和民国还是挺开放的,当时的洋务运动本身就是开放的主题,从这钱币上的中英文就反映已经相当国际接轨了。毕竟,即使是改革开放了40多年,我们现在使用的人民币上并没有任何英文内容,出现的英文字母表示的也是中文对应的拼音。

但是,家兄却提出了不同的意见,他认为是当时的政府无能,外国政府(主要是西方列强)强加英文在我们的钱币上,类似于文化的入侵。我对他的独立见解表示赞赏。一个国家的邮票和钞票无疑是国家权力和意志的象征,甚至应该有相应的法律条文规定,但也不难反证:中国的警察制服上就有英文、中文、拼音。

先不论人民币上没有事实上的国际语言——英文,不利于人民币短时期内的国际化,但这种不带上英文的做法应该是经过慎重考虑的。将来如果中国能真正像美国一样,人民币取代美元,那样倒说不定中文也有一丝机会取代现在的英文。

同时,我也发现有一枚纪念币有意思:民国十三年一月一日的湖南省宪成立纪念币,背面的英文根本就没有这个信息,那么小的地方根本就无法写下这些内容,中文的信息密度太大了!就好像好几百个字母的莎士比亚的作品,用中文只用几十个汉字就可以了。

如此来看,清朝和民国时期钱币上的英文,其出现的原因倒变得更有意思了。是当时国力衰退无能的表现?还是积极开放的体现?又或者根本就没有经过认真的思考?不知有没有历史和文化方面的专家研究这种现象。我这里只能对我的读者们抛砖引玉了。

母亲的传家宝

china cash coin

春节回老家时,母亲把她一直珍藏的那些新中国成立之前的钱币分给了我们。倒不是他们值多少钱,而是这些东西是她能给我们的,她和父亲年纪大了,觉得自己收藏不如让我们收藏,当传家宝也好,给后代留个纪念也好,反正就分给了我们。

翻看这些东西的时候,大有一种穿越时空的感觉。那些上百年前的人们使用的钱币,经我外婆收藏当作嫁妆传给了我母亲。她又收藏了几十年,如今传给我们。而我们将来也会传给自己的孩子。也许亲情就是这样依靠这么一些实物传承下去。无形的东西总要依托于某些特殊的实物才能体现出来。

之前母亲并没有打算这么早分给我们。只是原来还有四个银圆,两个给了我姐姐当嫁妆,后来又给了一个给我哥后,剩下的那个因我一直在国外没有固定的住所,就没有立即给我。到如今,居然发现那枚找不到了。可能是家里遭了贼,又或者是其它不知道的原因,反正就是不见了。

一枚银圆不会值太多钱,要变现的话就不值得一提了。但在母亲看来,这是她觉得最珍贵的传家宝,现在却不能传给我了。失去的东西越发觉得珍贵。想到这里,我就安慰她,丢了就丢了,破财消灾。再说,这些建国之前包括清朝、民国等年间的铜钱和硬币,陪伴了外婆和母亲的东西,在我看来就已经足够珍贵了。

于是,在父亲的建议下,母亲就把她这些当年的陪嫁品分给了我们。我收起这些钱币,脑海里想像着母亲和外婆当年年轻的样子,这些钱币自然见证了那些岁月。

除了时间,这世界本来就没有什么东西是永恒的,比起这些钱币,我们生命的长度更显得短暂。亲情也一样不会永恒存在,尤其是当父母日渐老去,这种担忧感就越发强烈。

这可能是母亲送给我们这些钱币时不曾想到的,我会对着它产生这么多的思绪。想起母亲已经花白的头发,我又看着这些钱币,回忆起清贫的父母在我成长的岁月里,一直给我更多的是精神鼓励与支持。现在她再给我这些实体的传家宝,我心里有一种说不出的沉重,眼睛变得有些湿润,鼻子中有一丝丝酸楚的感觉。

自动巡航功能真不赖

这次回老家过年,开了一路长途车。好奇之下,我开启了车上的定速巡航功能——我太懒了,用了很久的车,连车子上的远光灯和天窗如何开启我都不清楚。

我很惊奇地发现,车子的定速巡航的功能很智能,当前面一定距离有车时,车速就会自动减下来,一直保持一个安全的距离。当前方一定距离没有车辆的时候,车速又自动加速到设定的数值。

这不是定速巡航,而是自动巡航。再加上方向盘的车道偏离辅助功能,整个高速公路上我只需要把手放在方向盘上监视前方就行。

如此一来,在高速公路上,就相当于一定程度上的自动驾驶了。多亏了这自动巡航功能,解放了我的双脚,虽然不是完全的自动驾驶,但也很大程度上减轻了开长途的辛苦。

回忆起以前开长途高速,我都是感觉好累,因为全程需要完全人工来保持车速和观察前方车辆。我之前不使用自动巡航,是因为我以为那是定速巡航,而不知道自动巡航的雷达会自动调节车速来保持安全。

不只是高速公路上,在省道和国道上我也同样开启自动巡航,这样就一直能保持与前方的车辆保持安全距离。尤其是在晚上时,肉眼可能看不清远方,而车上的雷达能时刻监视前面的车辆,自动调节速度,不出现追尾事故,这才是更安全的办法。

体验了这自动巡航功能后,我更加期待未来更智能的无人驾驶技术,利用可靠的技术来保证驾驶安全,我觉得会更安全,毕竟人工出错的机率会比机器更大些。

期待未来。