学术英语的撰写在要求语体正式外,还必须做到语言简洁 (Conciseness),即用最少的词汇传达尽最多的信息,这似乎是一对矛盾,但它的确是语言简洁的最好定义。
Because of the fact that motion pictures are playing an increasingly important role in our multimedia environments, the focus of this paper is put to video sequences as multimedia resources.
应改为:
Because motion pictures are playing an increasingly important role in our multimedia environments, this paper focuses on video sequences as multimedia resources.
在内容方面,在写作的时候,记住文章的主题和目的,而不能包括除此之外的内容,尤其自己觉得有趣或是花了很多精力和时间的部分——比如花大力气做过的实验但与文章主旨不相关,同时也要在内容的表达避免出现过多重复的地方。
在语言表达上容易犯的简洁性错误主要有以下几个方面:
1 空洞的短语 (Empty phrase)
are in agreement with →agree with
at the present time →now
fewer in number →fewer
with the exception of →except
…
2 冗余词语 (Redundancy)
yellow in colour →yellow
small in size →small
cooperate together →cooperate
end result →result
…
3 不必要的重复 (Repetition)
A standardized approach is not always broadly effective. A standardized approach is only broadly effective if analytes perform well on both sets of analytical conditions.
A standardized approach is only broadly effective if analytes perform well on both sets of analytical conditions.
4 不够直接的句子结构 (Indirect structures)
There are many problems that need to be addressed.
Many problems need to be addressed.It is important that these cases are carefully documented.
These cases should be carefully documented.
“工科学术英语写作学习之语言简洁 [学术英语写作]”上的16条回复
能看懂一点点,我的英语有进步哦,O(∩_∩)O哈哈~
专业英语好讲究啊~
是的,专业英語是比较讲究,其实语言都是讲究的,就看讲究哪方面了。
即使不做科研,也对专业文章的写作帮助很大。
对你都有帮助呀,不敢当,不是班门弄斧就好。
平时随便聊天的英语口语感觉还听着很舒服。一看到专业英语,我就头大。
是的,专业英語有专业英語的特点,要不怎么叫专业英語呢?
真的看不懂,英语已经扔下好多年了
语言这个东西是要经常学习的,更何况还不是母语。
即便是我老家的方言,我久不说,回去也总觉得用普通话表达得会更好。
这绝对不是忘本,就是因为语言的本性使然。
老朽不懂英语,来支持博主啦。
这些内容的确是不为你们而做的,是用来指导科研人员撰写科技论文用的。很感謝你的热心支持了~
看不懂也要过来踩踩。
难为你了~
大学英语就不好,还是来支持下。
那就多谢了。
英语这们语言,说容易也容易,说难也难。博主可以弄个教学专栏,把更具实用价值的语言分享给博友。
精力有限,我只是把我的学习总结一下而已,不敢谈教学专栏。